爱靓付稿费,您来投稿!

儿童英语幽默故事大全 带给孩子无尽欢笑

编辑:小精灵  |  频道:儿童教育  |  栏目:儿童故事

下面就给大家介绍儿童英语幽默故事大全,让我们重温小时候那个无忧无虑的童年吧。

儿童英语幽默故事特点:

幽默、生动、搞笑的故事情节,可以提高孩子对学习英语的兴趣。

A patron in Montreal cafe turned on a tap in the washroom and got scalded. "This is an outrage," he complained. "The faucet marked C gave me boiling water."

蒙特利尔自助餐厅的一位顾客拧开盥洗室的龙头,结果被水烫伤了。“这太可恶了,”他抱怨道,“标着C的龙头流出的是开水。”(顾客以为是cold)

"But, Monsieur, C stands for chaude - French for hot. You should know that if you live in Montreal."

“可是,先生,C代表Chaude-法语里代表‘热’。如果您居住在蒙特利尔的话就得知道这一点。”

"Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."

“等等,”那位顾客咆哮一声,“另外一个龙头同样标的是C。”

"Of course," said the manager, "It stands for cold. After all, Montreal is a bilingual city."

“当然,”经理说道:“它代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。”

(图片ID:15635901,英语故事)

宝宝爱听的睡前小故事精选

Child:My uncle has 1000 men under him.

Man:He is really somebody.What does do?

Child:A maintenance man in a cemetery

他真是一个大人物

小孩:我叔叔下面有1000个人。

男人:他真是一个大人物。他是干什么的?

小孩:墓地守墓人。

Teacher:Would Shakespeare be a great man if he were still alive today?

Student:Of course. He must be a great man, for so far nobody has lived to over 400 years.

一名伟人

老师:如果莎士比亚还活着,他会是一名伟人吗?

学生:当然。因为到目前为止,还没有人活到400多岁。

Mr. Smith: Waiter, there's a dead fly in my soup.

Waiter: Yes, sir, I know---it's the heat that kills it.

史密斯先生:服务员,我的汤里有一只死苍蝇.

服务员:是的,先生,我知道了,它是被烫死的.

Son: Dad, give me a dime.

Father: Son, don't you think you're getting too big to be forever begging for dimes?

Son: I guess you're right, Dad, Give me a dollar, will you?

儿子:爸爸,给我一角钱。

父亲:儿子,你不认为你已经长大了,不该再老是一角一角地要钱了(该自立了),不是吗?

儿子:爸爸,我想你是对的,那给我一块钱行吗?

以上介绍的这些幽默英语小故事,非常搞笑,适合各年龄段的儿童,带给儿童无尽的欢笑。

想知道自己适合什么发型吗?
微信添加公众号www2liangnet(长按复制)
发型师为您解答!

儿童故事
儿童教育
爱靓网
爱靓导购
儿童教育·热点话题
儿童教育 儿歌 流行儿歌 画画 孩子画画 小班孩子画画 少儿舞蹈 少儿舞蹈学习 舞蹈 歌曲 早教歌曲 儿童早教歌曲 教育 优质睡眠 孩子睡眠教育 儿童英语歌曲 儿童歌 儿童谜语 儿童智力迷宫 迷宫 

© 2007-2018 www.2liang.net(爱靓网)

电脑版 | 百度熊掌号:爱靓网 | 减肥食谱

爱靓网 ( 粤ICP备14065167号-1 )  
联系我们:dayiw@163.com